Three Thursday cartoons
From today’s feed: a Zits, a Rhymes With Orange, and another rich Zippy: (#1) (#2) (#3) They all look the same. The Zits has a nice twist on the claim that white people often make that all black people...
View ArticleOnly YOU
Passed around on Facebook, this entertaining combination of image and text: (#1) Non-Americans might not get the joke here, since the figure of Smokey might not be familiar to them: he’s very much an...
View ArticleBe like Schwa
From Elizabeth Daingerfield Zwicky, who got it from the All Things Linguistic site (maintained by Gretchen McCulloch, who’s appeared several times on ths blog), this punning instance of the new Be Like...
View ArticleThe Super Bowl looms
(There’s linguistic content here, but also considerable discussion of men’s bodies and man-man sexual acts, so this is not for kids or the sexually modest. For the rest of you, the man-man stuff...
View ArticleMardi Bras (and Boxers)
Today is Lunar New Year — and tomorrow is the religious holiday Shrove Tuesday, widely known in the U.S. (not just in New Orleans) as Mardi Gras ‘fat Tuesday’ (for the consumption of rich and fatty...
View ArticleUnderwear Sex
(The usual warning: not for kids or the sexually modest) Two recent ads from Daily Jocks, both with double entendres (for Teamm8, in the header for the ad; for C-IN2, in the body of the ad), which I...
View ArticleWord play for the weekend
Two recent items with word play in them: a Channel 1 Releasing (C1R) ad for a Valentine’s Day sale on gay porn with a groaner pun (gay porn ads are given to all kinds of language play); and yesterday’s...
View ArticleCalling shogun
Today’s Bizarro comes with a fairly distant pun (which is better in print than in pronunciation): (#1) (If you’re puzzled by the odd symbols in the cartoon — Dan Piraro says there are 3 in this strip —...
View ArticleThe pronoun strip
Today’s Calvin and Hobbes is a replay of a strip from 2/24/86: I remember this strip (with its play on two senses of pro) with great fondness, and I was sure it had been posted (possibly by me) on...
View Articlea katakana para
A piece of silliness for Thursday that will take us to many far-flung places and cultures and bring us into contact with a wide variety of people and food. a katakana para: maranatha! patapan patapan,...
View ArticleOn the right
Yesterday’s Zippy, with an unusual Muffler Man figure and some language play on senses of right and senses of arms and bare vs. bear: Mr. Bendo. This figure is, I think, the one outside Ralph’s...
View ArticleA Rhymes word exchange
Yesterday’s Rhymes With Orange, with a word exchange (also known as word reversal, word metathesis, and word-level spoonerism): Here’s where the bodies are buried –> Here’s where the berries are...
View ArticleTwo Z language cartoons
A Zits and a Zippy playing with language: (#1) (#2) The Zits in #1 has the figure of an angry little Leo/Lev Tolstoy kicking Jeremy’s ass. Panel 1 has Tolstoy uttering a common insult meaning ‘fool’....
View ArticleMayan comics and alliterative music
Recent e-mail from my old friend Larry Schourup with two very different offerings of interest: a piece about Mayan counterparts to modern comics, and a response to my 2/23/16 posting (on “Who is...
View ArticleMorning name: mock-Swedish nonsense
A recent morning name, a ghost from my childhood: a novelty song first recorded in 1941. From Wikipedia: “The Hut-Sut Song (a Swedish Serenade)” is a novelty song from the 1940s with nonsense lyrics....
View ArticleTwo Thursday cartoons
From my King Features feed today, two cartoons of linguistic interest: a Mother Goose and Grimm with a POP (phrasal overlap portmanteau) and a Zippy that happens to use a playful verb with, it turns...
View ArticlePlay with Obi Wan Kenobi
Today on Pinterest, a couple of plays on the name Obi Wan Kenobi (of Star Wars fame): a Latino variant and a food variant. May the silliness be with you! (#1) Juan with his lightsaber (#2) Obi Wan...
View ArticleThree for the 30th
Three language-related cartoons for the day: a Zits with terms of venery; a Rhymes With Orange with an absurd portmanteau; and a One Big Happy in which Ruthie runs afoul of synonyms and homonyms: (#1)...
View Articleelefonts
Monter sur un éléfont, c’est haut, c’est haut! From a friend on Facebook, this 2/10/12 Wrong Hands cartoon by John Atkinson (thanks to Google Images for finding me the source): Lots and lots of...
View ArticleFrom the groaner annals
The cover of the New Yorker for 4/4/16: Getting ball park franks on board the plane. Cover by Jaime Hernandez, with the title (groan) “Bun Voyage” (bun – bon). From “Cover Story: Jaime Hernandez’s “Bun...
View Article